1:39:00
Pali jedan.
1:39:02
Da li èuje ta govorim?
1:39:04
Pali dva.
1:39:08
Dri ih barem 760 metara
iznad raketa.
1:39:11
- Da, ser.
- Dek...
1:39:14
Nema rata!
Dobro smo!
1:39:18
Mora se vratiti!
1:39:21
Na 5500 su.
1:39:22
- Kreni! Kreni!
- 5800.
1:39:25
- 6100 metara.
- Rakete ih slede!
1:39:28
Podigni ih to vie moe.
to vie, to bolje.
1:39:30
Nikada te nisam lagala, zar ne?
1:39:32
- 15300.
- Nisam mogla, bez obzira na sve.
1:39:35
Mora mi verovati!
1:39:37
24400 metara.
1:39:39
27400. 30000.
1:39:42
- Usporavaju.
- 39600. 42700.
1:39:45
- Bolje da dostignemo neku visinu.
- Dek, molim te, odgovori mi!
1:39:49
51800!
1:39:50
Dek, da li...
Odgovori mi, molim te!
1:39:55
Ne moete verovati, ser!
Moramo se skloniti odavde!
1:39:59
Ne!
1:40:03
Drite se!
1:40:06
Njihove rakete sustiu!
1:40:08
Zakaèiæe nas neke od njih.
Drite se èvrsto.
1:40:12
Evo stiu.
1:40:23
Mislim da æemo uspeti sada.
1:40:27
Koliko minuta do Moskve?
1:40:29
Sedam minuta, ser.
1:40:32
Vidite...
1:40:34
na je izbor sa koje visine æemo
baciti bombe.
1:40:38
To je otprilike jedini izbor
koji sada imamo.
1:40:42
Eksplozija nam je dala dovoljno radijacije.
1:40:44
U najboljem sluèaju trajali bismo
par dana.
1:40:48
Zato je sputam nisko.
1:40:51
Kad smo iznad mete...
1:40:54
penjemo se na 1500 metara.
1:40:58
Bombe su setovane na 1500.