From Russia With Love
prev.
play.
mark.
next.

:58:09
Csodálatos kilátás.
:58:11
James, nem maradhatunk itt!
:58:14
Ha az az ügynök jelenti,
hogy találkoztam veled...

:58:16
- Ne aggódj. Nem fogja jelenteni.
- De nem érted, mekkora a veszély!

:58:21
James, nézz föl!
:58:23
Mosolyogj.
:58:28
Még egyet. Kissé hátrább.
:58:37
Ami a gépet illeti...
:58:39
Téged csak az érdekel. Nem én.
:58:42
A munka az els?.
:58:44
Tudom, amint megkapod, amit akarsz...
:58:46
Még nem kaptam meg.
De ha beszámolsz nekem a gépr?l,

:58:51
ígérem, nem leszünk
mindig munkaid?ben.

:58:53
Rendben van. Mit akarsz tudni?
:58:59
Ebbe beszélj.
:59:01
Halkan, de világosan
válaszolj a kérdéseimre.

:59:06
Mekkora a gép?
:59:09
Akkora, mint egy... írógép.
:59:13
Súlya?
:59:14
Úgy tíz kiló. Barna tokban.
:59:18
Barna, mint a szemeid.
:59:20
Összpontosíts a m?szaki adatokra!
:59:21
Önkalibráló, vagy kézi?
:59:26
Mindkett?, beépített
kompenzátorral. James,

:59:30
- igazán jó lenne, ha...
- Nem most.

:59:33
Beszélj a filmfelvev?be.
:59:35
- Hány kulcsa van?
- Szimbólum- vagy kódkulcs?

:59:38
Mindkett?.
:59:40
24 szimbólum, 16 kódkulcs.
:59:43
Beteszik egy nyílásba, s az üzenet
egy papírtekercsbenjön ki

:59:47
egy másik nyílásból,
a másik oldalon. A mechanizmus...

:59:50
Ó, James, állandóan szeretkezni
fogsz majd velem Angliába?

:59:54
Éjjel-nappal. Folytasd a mechanizmust.
:59:57
Na persze, a mechanizmus.
:59:59
Egyszer láttam a belsejét,
amikorjavították.


prev.
next.