1:19:00
- Narodno piæe, ali sasvim dobro.
- Moe, hvala.
1:19:03
S ledom, ali ne presladak, molim.
1:19:07
Razoèarali ste me, Goldfingeru.
1:19:09
Znate da ``Grand Slam``
jednostavno ne moe uspjeti.
1:19:12
lnaèe, ``Delta 9``
je smrtonosni plin.
1:19:16
Kao i obièno, dobro ste
informirani, g. Bonde.
1:19:19
Pobit æete 60.000 ljudi nizato.
1:19:22
Amerièki vozaèi pobiju
toliko ljudi u dvije godine.
1:19:25
lstina... i ja sam prouèio
neto statistike.
1:19:28
1 5 milijardi dolara
1:19:30
u polugama tei 10.500 tona.
1:19:34
60 ljudi bi trebalo 1 2 dana
za utovariti to na 200 kamiona.
1:19:39
U najboljem sluèaju imate dva sata
1:19:41
prije nego kopnena vojska, mornarica,
zrakoplovstvo i marinci navale.
1:19:46
A tko je uopæe spominjao
odvoenje zlata nekamo?
1:19:52
Je li vam ovo piæe dovoljno dobro?
1:19:54
Namjeravate provaliti
u najveæu banku na svijetu
1:19:58
i nita iz nje ne ukrasti.
1:20:01
Zato?
1:20:03
Nastavite, gospodine Bonde.
1:20:04
G. Ling, kineski komunistièki
agent u vaoj tvornici?
1:20:07
On je struènjak za nuklearnu fisiju.
1:20:12
Ma, jasno!
Njegova vam je vlada dala bombu.
1:20:16
Ja to zovem nuklearnim alatom.
1:20:19
Mala je, ali izuzetno prljava.
1:20:21
- Kobalt i jod?
- Toèno.
1:20:24
Ako je aktivirate u Fort Knoxu
1:20:28
cjelokupna zlatna zaliha
Sjedinjenih Drava bit æe radioaktivna
1:20:32
57 godina.
1:20:35
58, precizno.
1:20:37
lsprièavam se, Goldfingeru.
Nadahnuti plan.
1:20:41
Oni æe dobiti to ele -
ekonomski kaos na Zapadu.
1:20:44
A vrijednost vaem zlatu
se puno puta poveæava.
1:20:47
Oprezno procjenjujem... deset puta.
1:20:50
Briljantno.
1:20:54
No, nuklearni alat, kako vi to zovete,
1:20:57
morao bi veæ biti u ovoj dravi.