Murder Most Foul
prev.
play.
mark.
next.

:13:02
Nem tudom, miért járt
rongyokban, mikor volt pénze.

:13:05
Igazi kis ribanc volt.
:13:07
Emlékszem, kiskorában
színésznõ akart lenni.

:13:10
Színésznõ!
:13:17
De fukarkodott, tudja. Fukarkodott!
:13:20
Egy kis reuma.
Ez mindig segít.

:13:24
- Ó, igazán?
- Igen.

:13:31
Próbálja lenolajjal és
ecettel bedörzsölni az izületeit!

:13:33
- Engem újjá varázsol.
- Nem felejtem el. Köszönöm.

:13:37
Ez a biztosítási ügynök lesz
A pénz miatt...

:13:40
Sosem örülnek, mikor
bekövetkezik az elkerülhetetlen.

:13:43
ÁIlhatatosság, Mr. Stringer.
ÁIlhatatosság. Láb az ajtóba!

:13:49
- Remélem, készpénzben hozta.
- Micsodát?

:13:52
Nem akarom ugyanazt a tortúrát,
mint szegény John halálakor.

:13:56
- Nem értem.
- Hát nem a biztosítótól jött?

:14:00
Nem, hölgyem. Én szellemi
fejlõdését próbálnám elõsegíteni.

:14:07
Megengedné, hogy bemutassam
önnek az új Csodák könyvét?

:14:11
Tessék!
:14:13
Jöjjön be, Mr... Jöjjön be!
:14:20
A MILCHESTER SZÍNHÁZ
:14:21
ÉS A COSGOOD TÁRSULAT BEMUTATJA:
AGATHA CHRISTIE: "16:50 PADDINGTON"

:14:27
16:50 Paddington,
16:50 Paddington, 16:50 Paddington.

:14:55
Ez a rész mindent leír
tollas barátainkról.

:14:59
Minden benne van
az albatrosztól a gébicsig.


prev.
next.