Murder Most Foul
prev.
play.
mark.
next.

:14:00
Nem, hölgyem. Én szellemi
fejlõdését próbálnám elõsegíteni.

:14:07
Megengedné, hogy bemutassam
önnek az új Csodák könyvét?

:14:11
Tessék!
:14:13
Jöjjön be, Mr... Jöjjön be!
:14:20
A MILCHESTER SZÍNHÁZ
:14:21
ÉS A COSGOOD TÁRSULAT BEMUTATJA:
AGATHA CHRISTIE: "16:50 PADDINGTON"

:14:27
16:50 Paddington,
16:50 Paddington, 16:50 Paddington.

:14:55
Ez a rész mindent leír
tollas barátainkról.

:14:59
Minden benne van
az albatrosztól a gébicsig.

:15:01
- Micsodáig?
- Gébicsig.

:15:03
Azért hívják így, mert folyton csicsereg,
és ragadozó ösztönök hajtják.

:15:07
Fel is szokta nyársalni a prédáját.
:15:09
De érdekes!
:15:11
Fent van egy asszony.
Kirakom, és teázunk egyet.

:15:15
Kérem, ne! Nem élhetek vissza
a nagylelkûségével.

:15:21
Szegény Mr. Stringer!
:15:26
Én meg azt hittem, biztosítási ügynök!
Maga annyira aranyos!

:15:30
- Ó, valóban?
- Persze.

:15:34
Nem is néz ki
ügynöknek.

:15:37
- Nem?
- Nem.

:15:38
- Szóval ön agglegény, Mr. Stringer?
- Ööö... igen.

:15:42
Megérzem az ilyesmit.
Én özvegy vagyok.

:15:45
Sosem hittem volna!
:15:49
Üdvözlöm.
:15:50
- Látom, megvan, amit akart.
- Igen.

:15:52
Esetleg az úr segítene?
:15:56
- Hogyne.
- Köszönöm.

:15:57
Önnél hagyom a könyvet, Mrs. Thomas.
Vigyázzon rá!


prev.
next.