Murder Most Foul
prev.
play.
mark.
next.

:20:01
Miss Marple,
Wells rendõrtiszt tájékoztatott,

:20:04
hogy látta magát ma délután
a néhai Mrs. McGinty házánál.

:20:09
Igen?
:20:10
Ön ószeresnek
adta ki magát.

:20:14
Ez nem igaz.
:20:15
- A templomnak gyûjtöttem.
- Valóban?

:20:19
Ha nem hisz nekem,
hívja fel a tiszteletest...

:20:24
...most!
:20:25
Nézze, Miss Marple,
a múltban nyújtott apró segítségeket

:20:29
a rendõrségnek.
Ezekért hálásak vagyunk.

:20:32
De a tárgyaláson ön akadályozta
az igazságszolgáltatást.

:20:36
Megnyugodnék,
és a fõfelügyelõ úgyszintén,

:20:40
ha megígérné, hogy
nem tesz többé ilyet.

:20:44
Ezt megígérhetem.
:20:46
Nincs szándékomban akadályozni
az igazságszolgáltatást.

:20:52
Rendben.
:20:54
Jó.
:20:57
- Akkor ezt megbeszéltük.
- Egyetértek.

:21:01
- Elköszönök.
- Jó éjt!

:21:04
Igen.
:21:10
Talán el kellett volna
árulnunk a gyanúnkat.

:21:13
Ugyan!
:21:15
Ez a férfi éppen most
dobott kesztyût elénk.

:21:18
Tudja, milyen a rendõrség.
:21:24
1951 szeptembere.
:21:28
Az utalás a rózsára.
:21:31
Ezek biztosan nagy jelentõséggel
bírnak az emberünket illetõen.

:21:36
Gondolom.
:21:39
A gond az, hogy
a Cosgood Társulat elköltözött.

:21:43
Úgy olvastam, Halfordban
vannak, a Palace Színházban.

:21:48
Biztosra veszem,
:21:50
hogy e színészek
egyike a gyilkos.

:21:53
Ha valóban
ez a meggyõzõdése,

:21:56
akkor szerintem
fel kell lebbenteni a függönyt.


prev.
next.