Murder Most Foul
prev.
play.
mark.
next.

1:16:00
Valamit tudnia kell,
mielõtt megnézi a darabot.

1:16:04
Mit?
1:16:06
Úgy hiszem, a gyilkosunk
ma este ismét megpróbál megölni.

1:16:11
Ismét?
1:16:13
Az elsõ kísérlet nem sikerült.
1:16:15
Szegény Dorothy esett áldozatul.
1:16:18
MirõI beszél?
1:16:21
A vasaló forró volt, mint látja.
Megégettem a kezem.

1:16:25
Nem értem.
1:16:28
Mikor aznap éjjel korábban
bementem Dorothy szobájába,

1:16:31
mosott ruha lógott a szárítókötélen.
1:16:33
Dorothy vasalhatott, és
elfelejtette kikapcsolni a vasalót.

1:16:37
Aztán az éjszaka közepén
eszébe jutott,

1:16:40
és kiment a konyhába.
1:16:42
Az önnek állított csapdába sétált?
1:16:45
A levélkét szándékosan hagyták
az ajtómnál, hogy lecsaljanak.

1:16:51
Itt maradunk,
1:16:54
és folyamatosan
figyeljük Miss Marple-t.

1:16:56
Ne tegyék! Nem szabad
akadályozni a gyilkost!

1:17:01
- Ugye most viccel?!
- Egyáltalán nem.

1:17:04
Tudja, a gyilkosunk
csapdát állított nekem.

1:17:07
Szeretném viszonozni.
1:17:12
- Miss Marple, elhoztam a...
- Adja csak ide, Mr. Stringer!

1:17:17
- Köszönöm.
- Az mi?

1:17:20
Életbiztosítás, felügyelõ úr.
1:17:23
Életbiztosítás.
1:17:25
Színpadra!
Színpadra!

1:17:28
Megbocsátanak, uraim?

prev.
next.