Murder Most Foul
prev.
play.
mark.
next.

1:21:00
Nem hiszek magának.
1:21:03
Tudom, hogy maga tette. Már
az elsõ pillanattól fogva éreztem.

1:21:07
Képtelen megtenni.
1:21:08
Maga nem gyilkos,
mint ahogy én sem.

1:21:30
Igaza volt, tényleg
nem tudta volna megtenni.

1:21:34
Kár, pedig azt hittem,
megspórol nekem egy kis macerát.

1:21:39
- Nem kéne színpadon lennie?
- Ott vagyok, Miss Marple.

1:21:43
Több száz ember megesküszik rá,
1:21:46
hogy a függöny mögött rejtõzöm.
1:21:49
Roppant egyszerû.
1:21:51
Emlékszik, mikor Cosgood
eltûnt a színpadi csapóajtón át?

1:21:55
Én ugyanezt csináltam.
1:21:57
Pontosan három perc múlva,
megint a színpadon leszek végszóra,

1:22:03
de ön sajnálatos módon
már nem mondhatja el a szövegét.

1:22:09
Maga Evelyn Kane,
Rose Kane fia?

1:22:13
Ó, igen.
1:22:15
Evelyn, micsoda név!
Gyorsan megváltoztattam.

1:22:18
És McGinty
rájött, ugye?

1:22:21
Mikor Milchesterben játszottak,
1:22:23
a nõ felismerte magát, és
mivel ön gazdag lányt vesz el,

1:22:27
lehetõséget látott a zsarolásra.
1:22:29
Azzal fenyegetett, hogy kitálal
Sheila apjának, ha nem fizetek...

1:22:36
...úgyhogy elnémítottam.
1:22:39
- Honnan szerezhettem volna pénzt?
- George Rowtontól.

1:22:43
A nõ 100 fontot akart, és én George
nevében aláírtam egy csekket.

1:22:49
Nem hagyhattam,
hogy rájöjjön, nemde?

1:22:53
Mindkettõnek meg kellett halnia.
1:22:56
Szegény Dorothy...

prev.
next.