Murder Most Foul
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

:09:00
Die vrouw heeft een schijnvertoning
gemaakt van m'n enige moord.

:09:08
Nee, nee, nee, Mr Swanbridge.
:09:12
Niet met uw rug naar het publiek.
:09:14
Ik wil dat ze de verbazing
op uw gezicht kunnen zien.

:09:18
Laat mij maar. Nog een keer,
Miss Rusty. Alstublieft.

:09:24
Goed.
:09:32
Onze voorzitster.
:09:35
Gaat u verder.
:09:37
Nog een keer.
:09:39
Doe wat meer uw best, Mr Swanbridge.
:09:42
Mijn arm begint er moe van te worden.
:09:44
Er moet nog aan geschaafd worden,
maar we krijgen het op tijd in orde.

:09:49
Thee?
- Nee, dank u wel.

:09:52
U heeft hem zeker schuldig bevonden?
- Zij wel. Ik niet.

:09:57
Maar Miss Marple...
:09:59
Herinnert u zich ons toneelstuk
'Het dilemma van de huurder' nog?

:10:04
Onvergetelijk.
:10:05
Het slachtoffer in dat stuk droeg
een roos als ze haar minnaar ontving.

:10:11
Hij doodde haar.
De huurder kreeg de schuld.

:10:14
Mrs McGinty
droeg die fatale avond een roos.

:10:19
Was 't voor haar huurder...
:10:21
terwijl er geen bewijs is
voor 'n affaire tussen hen?

:10:25
Dat lijkt me niet.
- Dan droeg ze hem dus voor een ander.

:10:30
Haar moordenaar, denkt u?
- Inderdaad.

:10:33
Sorry, Mr Stringer.
:10:35
Hij draait zich steeds om.
Wat moet ik doen?

:10:38
We moeten een andere acteur zoeken.
Vraag het eens aan de dominee.

:10:44
Ja.
:10:46
Als wat u zegt waar is, staat het
leven van 'n onschuldige op het spel.

:10:51
Wat nu?
:10:53
We moeten 't leven van Mrs McGinty
beter onderzoeken dan de politie.

:10:59
Ja, maar hoe dan?

vorige.
volgende.