Murder Most Foul
prev.
play.
mark.
next.

:18:00
Jeg forstår ikke.
:18:01
Den slags beskjed er
typisk for en type forbryter:

:18:05
Utpresseren.
:18:07
Jeg tror at Mrs. McGinty var det.
:18:10
- Du godeste.
- Tenk etter...

:18:13
Cosgood Players ga
seks forestillinger-

:18:16
- her i Milchester
mellom 12. og 19. mai, -

:18:19
- samme uke som avisen kom ut.
:18:23
Her har vi seks programmer.
:18:26
Mrs. McGinty
gikk på hver forestilling.

:18:28
- Hvorfor?
- Det er et utmerket stykke.

:18:31
Men hun var ikke
mest interessert i det.

:18:35
Tross at hun var skuespiller selv.
:18:37
Jeg er sikker på
at hun var en utpresser-

:18:40
- som presset en av skuespillerne
for penger.

:18:43
- Morderen?
- Ja.

:18:48
- Vi har fortjent en øl.
- Ja takk.

:19:09
Betjent! Du skremte meg.
:19:12
Du skremte meg også.
:19:16
- Får jeg komme inn?
- Vel...

:19:21
Ja.
:19:23
Det er betjent Craddock.
:19:26
Så hyggelig.
:19:28
- God kveld, betjent.
- God kveld.

:19:31
Er du her privat eller i tjeneste?
:19:35
Litt både óg.
:19:37
Da oppstår det et problem.
:19:40
Privat kan jeg tilby en øl.
Men ikke om du er i tjeneste.

:19:45
Jeg... Jo, jeg er her på jobb.
:19:49
Litt te, kanskje? Sett deg.
:19:52
Nei takk, det går fort.
:19:56
Vi leker med anagrammer.

prev.
next.