Murder Most Foul
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:04:05
Podem escolher acreditar, membros
do júri, que o prisioneiro,

:04:10
ao voltar de um passeio,
encontrou a Sra. McGinty enforcada

:04:15
e que estava prestes
a soltar a corda

:04:18
quando o agente Wells
surgiu na cena do crime.

:04:23
Por outro lado, podem pensar
que o arguido tinha intenções

:04:27
de encobrir o estrangulamento manual
da Sra. McGinty,

:04:33
por motivos de cobiça,
:04:35
numa tentativa desajeitada de fazer
o seu crime parecer suicídio.

:04:47
Ou a senhora
pára de fazer malha

:04:51
ou paro eu de julgar o caso.
Como vai ser?

:04:55
Ajuda-me a concentrar,
Sr. Dr. Juiz.

:04:58
- Mas a mim não, minha senhora.
- Pois...

:05:01
Muito bem.
:05:03
Obrigado.
:05:06
Pois...
:05:08
Se o que acabei de dizer
for a verdade,

:05:11
o detido foi atrasado na execução
do seu plano maléfico

:05:16
pela resistência desesperada da vítima.
:05:19
Aquelas notas espalhadas,
:05:21
aquela patética rosa desfeita,
arrancada do seu vestido...

:05:25
Digo que foi atrasado o suficiente
para a intervenção atempada

:05:30
do atento agente Wells.
:05:35
Isto vai dar condenação,
Inspector.

:05:39
- Depois pago-lhe uma cerveja, Wells.
- Obrigado.

:05:42
...teve todas as oportunidades
de saber que a infeliz viúva

:05:45
guardava as suas poupanças ali
e não no banco,

:05:50
e que Harold Taylor estava inclinado
a obter a sua pequena fortuna.

:05:57
Se os factos que vos são apresentados
forem alvo de dúvidas admissíveis,


anterior.
seguinte.