Murder Most Foul
prev.
play.
mark.
next.

:12:02
În mod sigur sunteþi creºtinã.
:12:04
- Aºa sper.
- Atunci?

:12:07
Dacã e pentru bisericã,
avem din belºug.

:12:09
Mulþumesc.
:12:14
Am aici toate lucrurile ei.
:12:16
- Ai auzit de sora mea?
- Da, sãrmana...

:12:19
ªtiam cã va sfârºi urât
pasiunea ei pentru teatru.

:12:22
Serios?
Credeam cã servea la bar.

:12:24
Da, dar juca ºi pe scenã.
:12:28
- A fãcut-o acolo, cu mâinile goale.
- Cu mãnuºi.

:12:32
În final, se ajunge la acelaºi lucru.
Pe aici!

:12:35
- Întotdeauna a fost o curioasã.
- Dar v-a lãsat cãsuþa ei.

:12:40
N-a avut timp
sã-ºi facã testamentul.

:12:42
Se pare cã nu.
:12:45
Dar nu e cazul s-o critic
pe propria mea sorã.

:12:48
Sângele apã nu se face.
:12:50
Uite lucrurile ei! Nimic de valoare.
Cred cã tot de la mâna a doua sunt.

:12:55
Era convinsã cã blana asta
de ºobolan e nurcã.

:12:58
N-aº purta haina asta
nici moartã.

:13:02
Nu pricep de ce umbla în zdrenþe,
când avea bani.

:13:05
Era cam neglijentã.
:13:07
De când era micã îºi dorea
sã devinã actriþã.

:13:10
Actriþã? Zãu aºa...
:13:17
Era foarte rea!
:13:20
Un strop de reumatism.
Îmi face bine.

:13:24
- Serios?
- Da.

:13:31
Încercaþi frecþie cu oþet ºi
seminþe de in la încheieturi.

:13:33
- Eu devin alt om...
- O sã þin minte. Mulþumesc.

:13:37
Cred e omul de la asigurãri,
cu banii.

:13:40
Nu le plac lucrurile neprevãzute.
:13:43
Persistenþã, dle Stringer.
Stai cu piciorul în uºã!

:13:49
- Sper cã aþi adus bani gheaþã.
- Ce anume?

:13:52
Nu vreau iar necazuri, ca
atunci când a murit John al meu.

:13:56
- Nu înþeleg.
- Nu sunteþi de la asigurãri?


prev.
next.