Murder Most Foul
prev.
play.
mark.
next.

:26:02
Dar cum doriþi...
:26:04
Curând dupã ce strãinul intrã
în scena aceasta sinistrã,

:26:09
devine evident cã este un antagonism
pronunþat între el ºi dl McGrew.

:26:15
Un antagonism care se va încheia
cu o tragedie.

:26:20
Sã reiau
din punctul în care minerul,

:26:23
aºezat la pian,
cântã ca un nebun?

:26:27
Da, te rog.
:26:29
Mulþumesc.
:26:31
"Apoi strãinul se întoarse,"
:26:33
"Ochii lui scãpãrau
într-un mod foarte ciudat."

:26:37
"Avea pe el o cãmaºã murdarã.
L-am vãzut legãnându -se,"

:26:42
"Apoi buzele i s-au subþiat
într-un rânjet."

:26:45
"Când vorbi,
vocea îi era calmã."

:26:48
"Bãieþi, nu mã cunoaºteþi.
Sã nu îndrãzniþi..."

:26:51
Da, da, da,
dar treci la subiect, te rog!

:26:55
"Dar vreau sã vã spun,
vorba mea este dreaptã."

:26:58
"Pun punga la bãtaie cã-i aºa.
Unul dintre voi e dat naibii"

:27:02
"ªi ãsta e chiar Dan McGrew."
:27:04
"Apoi m-am ferit iute,
lumina s-a stins"

:27:07
"ªi douã pistoale au tras.
O femeie a þipat."

:27:11
"Lumina s-a aprins iar
ºi doi oameni zãceau þepeni."

:27:17
"Cãzut într-o parte, plin de plumbi
era periculosul Dan McGrew,"

:27:23
"lar bãrbatul venit de departe"
:27:24
"Era strâns la sânu -i
de doamna pe numele ei Lou."

:27:36
"Nu -s prea isteþ, nici prea glumeþ,"
:27:40
"Dar rãmâne strict între noi."
:27:42
"Cea care l-a sãrutat
ºi punga i-a luat"

:27:46
"Era doamna pe numele ei Lou."
:27:58
Mai sunteþi acolo?

prev.
next.