Murder Most Foul
prev.
play.
mark.
next.

:52:04
Da.
:52:06
Bine, Jim. Mã gândeam...
:52:10
Sigur, de atunci e posibil
sã îºi fi schimbat cineva numele.

:52:15
Jim, adu -mi ºi mie lista cu actorii
la Westward Ho, te rog.

:52:21
- Mulþumesc. La revedere.
- Drã Marple.

:52:25
Regret dacã v-am speriat.
:52:27
DI Cosgood vã cheamã pe scenã.
:52:29
Mulþumesc.
:52:35
E din recuzitã.
Cred cã merge.

:52:39
Bine. Sã-I încercãm!
:52:43
Aici eraþi, dragã doamnã.
:52:45
Am mai înfrumuseþat scena în care
îI puneþi pe Ralph faþã în faþã

:52:49
cu adevãrul despre
moartea Ronei La Plante.

:52:52
IÎn loc sã dãrâme doar lampa
ºi sã fugã,

:52:56
Ralph sugereazã sã încerce
sã vã ucidã ºi pe dv.

:52:59
- Serios?
- Da.

:53:01
Dãrâmã lampa,
vã împuºcã ºi apoi fuge.

:53:04
- Înþeleg.
- Rateazã.

:53:07
O împuºcãturã zgomotoasã þine
publicul în prizã.

:53:14
- Vã îngrijoreazã cumva?
- Nu, deloc.

:53:18
Bine.
:53:20
Atunci, sã repetãm scena.
:53:23
Ralph, tu eºti acolo,
tragi în birou.

:53:30
Respectabila Penelope va intra
pe uºa-fereastrã de aici.

:53:34
Vã rog, toatã lumea pe poziþii!
:53:43
Drã Marple, intraþi acum.
:53:55
ªtiam cã te gãsesc aici, Faber.
:53:58
- Tu!
- Da, eu!


prev.
next.