My Fair Lady
prev.
play.
mark.
next.

:56:01
Man foler sig naesten forsigtig,
og sa er det slut med lykken.

:56:05
Gi' mig kun det, jeg har bedt om.
Hverken mere eller mindre.

:56:09
Jeg vil ikke opfordre til umoralsk opforsel.
:56:12
Hvorfor gifter du dig ikke med din frue?
:56:14
AEgteskab er slet ikke sa galt.
Du giftede dig jo med Elizas mor.

:56:17
Hvem sagde det?
:56:19
lngen. Selvfolgelig troede jeg...
:56:25
Hvis vi lytter mere til den mand,
vil vi ikke have flere overbevisninger.

:56:29
-Sagde De fem pund?
-Tak, min herre.

:56:32
Vil du virkelig ikke have ti?
:56:33
Nej. Maske en anden gang.
:56:37
Undskyld mig, froken.
:56:38
Jeg siger ikke
de dumme vokaler en gang til.

:56:41
Men det er jo Eliza.
:56:43
Taenk, at hun ser sa godt ud ren.
:56:46
Hun aerer mig, ikke?
:56:48
Hvad laver du her?
:56:50
Ti nu stille og lad ikke herrerne hore dig.
:56:55
Gor hun vrovl, sa lad hende smage baeltet.
:56:58
Sadan skal hun behandles.
:57:01
Godmorgen, mine herrer. Farvel, Eliza.
:57:07
Der har l en mand.
Et sublimt filosofisk geni.

:57:12
Skriv til hr. Ezra Wallingford, at...
:57:14
hvis han vil have en laerer,
skal han kontakte hr. Doolittle...

:57:17
en simpel skraldemand,
en af Englands mest originale moralister.

:57:21
Hvad kom han efter?
:57:23
Sig dine vokaler.
:57:24
Jeg kender dem godt. Jeg kendte dem for.
:57:26
Jamen, sa sig dem.
:57:28
Aee, e, ie, ohh, ue.
:57:32
A, E, l, O, U.
:57:34
Det var det, jeg sagde. Aee, e, ie, ohh, ue.
:57:37
Det har jeg sagt i tre dage,
og nu er det nok.

:57:40
Jeg ved, det er svaert, frk. Doolittle,
men prov at forsta det.

:57:43
Det nytter ikke at forklare det.
Det burde De vide.

:57:46
Hun skal tugtes.
:57:48
Lad hende vaere, ellers soger hun til Dem.
:57:50
Som De vil, men vaer lidt mere talmodig.
:57:53
Selvfolgelig.
:57:55
Sig "A".
:57:56
De har ikke noget hjerte.

prev.
next.