My Fair Lady
prev.
play.
mark.
next.

1:24:01
Godeftermiddag, professor Higgins.
1:24:13
Det forste lob var meget spaendende,
frk. Doolittle.

1:24:15
En skam at De gik glip af det.
1:24:18
Tror De, det vil regne?
1:24:20
"En snegl pa vejen
er tegn pa regn i Spanien."

1:24:28
"l Hartford, Hereford og Hampshire,
holdes haevngerrige hemmeligheder."

1:24:34
Det er virkeligt morsomt.
1:24:36
Hvad er det galt med det, unge mand?
Jeg gjorde det rigtigt.

1:24:39
Vidunderligt.
1:24:41
Er det pludselig blevet koligt?
1:24:43
Jeg haber ikke, vi far nogle kolde
overraskelser udenfor saesonen.

1:24:47
De forer sa meget influenza med sig.
1:24:49
Og alle i vor familie
har sa let ved at smittes.

1:24:52
Man siger, at min tante dode af influenza.
1:24:56
Men jeg tror nu, nogen hjalp hende pa vej.
1:25:01
Hjalp hende?
1:25:03
Ja, det ved Gud.
1:25:05
Hvorfor skulle hun do af influenza...
1:25:07
nar hun overlevede difteri aret inden.
1:25:11
Hun havde endda masser af det.
1:25:14
Alle troede, hun var dod.
1:25:16
Men min far blev ved at haelde gin i hende.
1:25:24
Til sidst vagnede hun sa hurtigt op,
at hun bed enden af skeen.

1:25:30
Du godeste!
1:25:32
Hvorfor skulle en kvinde
med hendes kraefter...

1:25:36
do af influenza?
1:25:38
Og hvad blev der af hendes nye strahat,
som jeg skulle have faet?

1:25:45
Nogen huggede den.
1:25:48
Men jeg har min mening:
1:25:50
Dem, der huggede den, tog kal pa hende.
1:25:54
"Tog kal pa hende"? Sagde De det?
1:25:57
Hvad betyder dog det?
1:25:59
Det er en ny made at konversere pa.
"At tage kal pa nogen" betyder at draebe.


prev.
next.