My Fair Lady
prev.
play.
mark.
next.

1:35:00
Drik lidt portvin. Det dulmer nerverne.
1:35:02
Jeg er ikke nervos.
1:35:05
-Hvor er den?
-Pa flyglet.

1:35:08
Bilen er her, sir.
1:35:10
Sig det til frk. Doolittle.
1:35:11
Gor du det. Jeg er sikker pa,
at den forbandede kjole ikke passer.

1:35:15
Jeg advarede Dem om franske designere.
1:35:17
En engelsk butik havde vaeret bedre.
De ville have vaeret pa vor side.

1:35:20
-Et glas portvin?
-Nej, tak.

1:35:29
Er De sikker pa, at pigen vil huske alt det,
De har banket ind i hende?

1:35:33
Det far vi at se.
1:35:35
Hvis hun nu ikke gor det?
1:35:38
Sa taber jeg vaeddemalet.
1:35:39
Er der noget jeg ikke kan udsta ved Dem,
er det Deres dybe tilfredshed.

1:35:43
Et sadant ojeblik med sa meget pa spil...
1:35:45
er det yderst uanstaendigt,
at De ikke behover et glas portvin.

1:35:50
Og hvad med pigen? De opforer Dem
som om, hun ikke betyder noget.

1:35:54
Sludder, Pickering.
Selvfolgelig betyder hun noget.

1:35:57
Hvad tror De,
jeg har gjort alle disse maneder?

1:35:59
Hvad kunne vaere vigtigere
end at tage et menneske...

1:36:02
og forandre hende til et nyt
ved at skabe en ny tale til hende?

1:36:06
Det udfylder den dybeste afgrund,
der adskiller klasserne...

1:36:10
og sjaelene.
1:36:12
Hun er yderst vigtig.
1:36:36
De er smuk, frk. Doolittle.
1:36:39
Tak, oberst Pickering.
1:36:41
Synes De ikke det, Higgins?
1:36:45
lkke darligt. Slet ikke darligt.

prev.
next.