My Fair Lady
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:56:00
¿Por qué no se casa con esa señora?
:56:02
Después de todo, no es tan terrible.
Se casó con la madre de Eliza.

:56:05
¿Quién le dijo eso, jefe?
:56:07
Nadie. Lo suponía, claro...
:56:13
Si le escuchamos un minuto más
nos quedaremos sin convicciones.

:56:17
-Cinco libras, ¿no?
-Gracias, jefe.

:56:19
¿Seguro que no quiere diez?
:56:21
No, quizá otro día.
:56:25
Perdone, señorita.
:56:26
No pienso decir esas condenadas vocales
ni una vez más.

:56:29
Caray, es Eliza.
:56:31
Nunca pensé que estaría tan guapa
cuando se lavara.

:56:33
Me da importancia, ¿verdad?
:56:35
¿Qué haces tú aquí?
:56:38
Cuidado con lo que dices y no les sueltes
a estos señores lindezas de las tuyas.

:56:43
Si tienen algún problema con ella,
denle unos toques de correa.

:56:46
Es la única manera de que aprenda.
:56:48
En fin, buenos días, caballeros.
Adiós, Eliza.

:56:55
Ahí lo tiene.
Un genio de la filosofía de primera.

:57:00
Escriba al Sr. Ezra Wallingford y dígale...
:57:02
que si quiere un conferenciante,
llame al Sr. Doolittle,

:57:05
un vulgar basurero, uno de los moralistas
más originales de Inglaterra.

:57:09
¿A qué ha venido?
:57:11
Las vocales.
:57:12
Me las sé. Me las sabía antes de venir.
:57:14
Entonces, dígalas.
:57:15
Ahyee, e, iyee, ow, you.
:57:19
A, E, l, O, U.
:57:22
Eso he dicho. Ahyee, e, iyee, ow, you.
:57:25
Llevo tres días diciéndolo y no lo diré más.
:57:28
Sé que es difícil, Srta. Doolittle,
pero trate de comprenderlo.

:57:31
Es inútil explicarlo.
Como militar que es, debería saberlo.

:57:34
Necesita practicar.
:57:35
Déjela en paz o le buscará
para que la consuele.

:57:38
Bien, si insiste,
pero tenga un poco de paciencia.

:57:41
Por supuesto.
:57:43
Di A.
:57:44
No tiene corazón.
:57:53
Se lo prometo, dirá las vocales
correctamente antes de que acabe el día...

:57:58
o no habrá comida, ni cena ni bombones.

anterior.
siguiente.