My Fair Lady
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:07:04
Henry, no rechines los dientes.
1:07:06
Ha llegado el obispo.
¿Lo acompaño al jardín?

1:07:08
¿El obispo y el profesor? ¡No, por Dios!
1:07:11
Me excomulgarían.
1:07:13
Lo veré en la biblioteca.
1:07:15
Eliza, si mi hijo empieza a romper cosas...
1:07:18
tienes mi permiso para echarlo a la calle.
1:07:21
Henry, te sugiero que te ciñas a dos temas:
el tiempo y tu salud.

1:07:52
Ya te has desquitado un poco,
como tú dices.

1:07:54
¿Has tenido bastante y serás
razonable o quieres seguir?

1:07:57
Quiere que vuelva, recoja sus zapatillas,
1:07:59
me enfrente a su mal humor y le obedezca.
1:08:02
No he dicho que quiero que vuelvas.
1:08:04
¿Y de qué estamos hablando?
1:08:05
Bueno, de ti, no de mí.
1:08:07
Si vuelves, se te tratará como siempre.
1:08:09
No puedo cambiar mi naturaleza
ni mis modales.

1:08:12
Mis modales son como
los del coronel Pickering.

1:08:15
Eso no es cierto. Él trata a una florista
como si fuera una duquesa.

1:08:18
Yo trato a una duquesa
como a una florista.

1:08:21
Ya. Igual que a todo el mundo.
1:08:23
El gran secreto no está en los buenos...
1:08:26
o en los malos modales
ni en una manera especial,

1:08:30
sino en tratar a todo el mundo
de la misma manera.

1:08:35
La cuestión no es
si te trato de un modo brusco,

1:08:37
sino si me has oído tratar a alguien mejor.
1:08:40
No me importa cómo me trate.
1:08:42
No me importa que me insulte.
Ni que me ponga un ojo morado.

1:08:45
No sería el primero.
¡Pero no tolero que me pisoteen!

1:08:49
Aparta de mi camino, por ti no paro.
1:08:50
Hablas de mí como si fuera un autobús.
1:08:53
Es un autobús. De acá para allá
sin tener consideración a nadie.

1:08:57
Pero puedo seguir sin usted.
¡No crea que no!


anterior.
siguiente.