My Fair Lady
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:08:02
No he dicho que quiero que vuelvas.
1:08:04
¿Y de qué estamos hablando?
1:08:05
Bueno, de ti, no de mí.
1:08:07
Si vuelves, se te tratará como siempre.
1:08:09
No puedo cambiar mi naturaleza
ni mis modales.

1:08:12
Mis modales son como
los del coronel Pickering.

1:08:15
Eso no es cierto. Él trata a una florista
como si fuera una duquesa.

1:08:18
Yo trato a una duquesa
como a una florista.

1:08:21
Ya. Igual que a todo el mundo.
1:08:23
El gran secreto no está en los buenos...
1:08:26
o en los malos modales
ni en una manera especial,

1:08:30
sino en tratar a todo el mundo
de la misma manera.

1:08:35
La cuestión no es
si te trato de un modo brusco,

1:08:37
sino si me has oído tratar a alguien mejor.
1:08:40
No me importa cómo me trate.
1:08:42
No me importa que me insulte.
Ni que me ponga un ojo morado.

1:08:45
No sería el primero.
¡Pero no tolero que me pisoteen!

1:08:49
Aparta de mi camino, por ti no paro.
1:08:50
Hablas de mí como si fuera un autobús.
1:08:53
Es un autobús. De acá para allá
sin tener consideración a nadie.

1:08:57
Pero puedo seguir sin usted.
¡No crea que no!

1:09:00
Ya lo sé. Te lo dije.
1:09:05
Lo que nunca te has planteado es si...
1:09:08
Si yo puedo seguir sin ti.
1:09:11
No trate de engatusarme.
Tendrá que hacerlo.

1:09:15
Yo también puedo, sin ti y sin nadie.
1:09:21
Te echaré de menos, Eliza. He aprendido
algunas de tus estúpidas ideas.

1:09:25
Lo confieso con humildad y gratitud.
1:09:31
Bueno, tiene mi voz en el gramófono.
1:09:33
Cuando se sienta solo sin mí,
enciéndalo. Así no hará daño a nadie.

1:09:39
No puedo encender tu alma.
1:09:44
¡Es un monstruo!
1:09:47
Es capaz de retorcer el corazón
de una chica...

1:09:50
como otros le retorcerían el brazo
para herirla.

1:09:52
¿Para qué voy a volver?
1:09:54
Porque sí. Por eso te acogí.
1:09:56
Puede echarme mañana,
si no hago lo que quiere.

1:09:59
Sí. Y tú puedes irte mañana,
si no hago lo que quieres.


anterior.
siguiente.