My Fair Lady
prev.
play.
mark.
next.

1:55:08
Moraju biti dolje. Prokletstvo.
1:55:11
Jednom æu glavu negdje posijati.
1:55:13
Što sam do vraga uradio
s mojim papuèama?

1:55:18
Evo tvojih papuèa!
1:55:24
Uzmi papuèe i dabogda nikada ne imao
ni dana sreæe u njima!

1:55:29
Što je? Što se dogada?
1:55:31
Nešto nije u redu?
1:55:32
Ne, s tobom je sve u redu.
Dobila sam ti okladu, zar ne?

1:55:35
To je dosta za tebe!
Ja nisam važna, pretpostavljam?

1:55:39
Dobila si moju okladu? Ti drski insektu!
Ja sam dobio okladu!

1:55:42
Zašto si bacila papuèe na mene?
1:55:44
Jer sam ti željela smrskati lice.
Mogla bih te ubiti, sebièni drznièe!

1:55:47
Zašto me nisi ostavio gdje si me pokupio?
1:55:49
Zahvali Bogu da je sve gotovo.
Sada me možeš ponovno izbaciti! Hoæeš li?

1:55:53
O, pa kreatura je ipak nervozna?
1:55:59
Uvuci kandže!
Kako se usuduješ tako ponašati?

1:56:01
Sjedni i ušuti!
1:56:03
Što sam to postala?
1:56:08
Kako da ja znam što si postala?
1:56:10
Kakve to ima veze?
1:56:12
Nije te briga. Znam da te nije briga.
1:56:14
Nije te briga ni da umrem.
Za tebe sam nitko i ništa.

1:56:17
Ne vrijedim više od te tamo papuèe.
1:56:19
Od tih papuèa!
1:56:20
Od tih papuèa! Nisam mislila da to pravi
ikakvu razliku sada.

1:56:27
Zašto si se najednom poèela tako ponašati?
1:56:30
Mogu li te upitati da li se žališ
na ovdašnji tretman?

1:56:32
Ne.
1:56:33
Da li se netko prema tebi loše ponašao?
Pickering, gda Pearce?

1:56:36
Ne.
1:56:38
Ne misliš valjda da sam se ja
prema tebi loše ponašao?

1:56:41
Ne.
1:56:42
Drago mi je to èuti.
1:56:45
Vjerojatno si umorna nakon napornog dana.
1:56:49
Želiš li malo èokolade?
1:56:51
Ne, hvala.
1:56:56
Prirodno je da se osjeæaš uplašeno,
ali sve se završilo.


prev.
next.