My Fair Lady
prev.
play.
mark.
next.

1:33:00
De hisz hetekbe is beletelhet a dolog.
1:33:02
Nem baj, nagyon jól megleszek itt.
1:33:13
""Fittyet hányok az emberekre,
akik jól megbámulnak

1:33:19
""Mert én csakis itt akarok lenni,
a közelében

1:33:24
""Telhet-múlhat az idõ
1:33:28
""Nekem csak az a fontos
1:33:33
""Hogy itt lehessek, a maga utcájában""
1:33:47
Kegyetlenség lenne tovább folytatni
a kísérletet.

1:33:50
Szerintem nincs tisztában vele,
hogy hat hét alatt...

1:33:53
meg kell tanulnia szépen járni,
ékesen beszélni,

1:33:56
társalogni urakkal, püspökkel,
nagykövettel. Lehetetlen!

1:33:58
Egyszóval, szeretném semmissé tenni
a fogadásunkat.

1:34:02
Tudom, ön is makacs, akárcsak én.
1:34:04
De a kísérletnek vége.
1:34:06
Ez az utolsó szavam.
1:34:12
Érti, Higgins? Vége.
1:34:16
Ha bármiféle kellemetlen incidens történik
ma este,

1:34:19
ha Miss Doolittle-t bármilyen
kellemetlenség éri,

1:34:21
az ön lelkén szárad.
1:34:23
Eliza mindent tud.
1:34:24
És ha kiderül a dolog, mint Ascot-ban?
1:34:26
Ha megint valami bõdületes hibát ejt?
1:34:28
A bálon nincsenek lovak, Pickering.
1:34:32
Képzelje el, micsoda kínszenvedés lenne.
1:34:34
Nem tudom, mit teszek,
ha rosszul sülnek el a dolgok.

1:34:37
Majd visszamegy az ezredéhez.
1:34:39
Micsoda szemtelenség!
1:34:41
Ahogy az utóbbi hetekben a lánnyal bánt,
1:34:43
azzal minden illemszabályt felrúgott.
1:34:45
Ne járkáljon már fel és alá, az istenért!
1:34:48
Egy kis portói megnyugtatja az embert.
1:34:50
Én nem vagyok ideges.
1:34:52
-Szóval hol van?
-A zongorán.

1:34:56
A kocsi elõállt, uram.
1:34:57
Szóljon Miss Doolittle-nek.
1:34:59
Miss Doolittle most biztos éppen
a ruhájával bajlódik.


prev.
next.