My Fair Lady
prev.
play.
mark.
next.

1:51:01
""Csak zsarolásra és csalásra használja fel
1:51:04
""Eltökélt szándéka volt kideríteni
1:51:07
""Ki valójában Miss Doolittle
1:51:11
""Állandóan a nyomunkban járt
1:51:13
""Az a magyar kopó
1:51:17
""Soha nem találkoztam még egy ilyen
1:51:20
""Kellemetlen alakkal
1:51:23
""De a végén már kénytelen voltam
összehozni õket

1:51:29
""Ezért hagytam, hogy felkérje egy táncra
1:51:35
""lgyekezett legnegédesebb énjét mutatni
1:51:40
""Minden trükköt bevetett,
hogy rájöjjön az igazságra

1:51:45
""És mikor a táncnak vége lett,
diadalittas képet vágott

1:51:50
""Majd elmosolyodott,
és lelkesen közölte a ház asszonyával

1:51:53
""Hogy a lány egy csaló""
1:51:57
Te jó ég!
1:52:04
""Tökéletesen beszéli a nyelvet,
és ez csakis azt jelentheti, hogy nem angol

1:52:10
""Hisz míg más népek jól megtanulják
nyelvüket

1:52:13
""Az angolok nem
1:52:16
""EI kell ismernem, jól belesulykolták
a nyelvtant és a dialektikát

1:52:23
""De szerintem ez a lány
1:52:28
""Magyar
1:52:31
""Mégpedig elõkelõ származású
1:52:35
""Hercegnõ
1:52:37
""Született arisztokrata
1:52:41
""Messzirõl lerí róla királyi származása
1:52:44
""Azt hitte, túljárhat az eszemen,
de nem voltak kétségeim

1:52:47
""Hisz egy honfitársat nem lehet becsapni
1:52:50
""Én nagy nyelvszakértõ vagyok
1:52:54
""És azt mondom, ez a lány
ennél magyarabb már nem is lehetne""


prev.
next.