My Fair Lady
prev.
play.
mark.
next.

2:28:01
Pickering ezredes viszont...
2:28:03
mindig is az elõkelõ hölgyet látta bennem.
2:28:11
Ne dühöngj, Henry!
2:28:13
Megérkezett a püspök úr.
A kertbe vezessem?

2:28:15
Isten ments,
nem találkozhat a professzorral.

2:28:18
Még kiátkoznak az egyházból.
2:28:20
Vezesse a könyvtárba.
2:28:22
Eliza, ha a fiam elkezdene törni-zúzni,
2:28:25
csak nyugodtan tegye ki a szûrét.
2:28:28
Két semleges témát javaslok, fiam:
az idõjárást, és az egészségi állapotot.

2:28:59
Kölcsön kenyér visszajár.
2:29:01
Elégedett az eredménnyel,
vagy még mást is forgat a fejében?

2:29:04
Csak azért akar visszavenni,
2:29:06
hogy ismét a csicskása legyek.
2:29:09
Mondtam, hogy vissza akarom venni?
2:29:11
Akkor meg mirõl beszél?
2:29:12
Magáról.
2:29:14
Ha visszajön, olyan elbánásban lesz része,
mint eddig.

2:29:17
A természetemen változtani nem tudok,
2:29:19
az ugyanolyan, mint Pickering ezredesé.
2:29:22
Ez nem igaz. Õ mindig úgy bánt velem,
mint egy hercegnõvel.

2:29:25
Én egy hercegnõvel bánok úgy,
mint egy virágárussal.

2:29:28
Ja, persze.
2:29:30
Tudja, nem az a fontos,
2:29:33
hogy jól, vagy rosszul bánunk valakivel,
hanem az,

2:29:37
hogy ne tegyünk különbséget
gazdag és szegény között.

2:29:42
Ne azt nézze,
hogy goromba vagyok magával,

2:29:44
hanem azt, hogy másokkal is
olyan goromba vagyok-e, mint magával.

2:29:47
Nem érdekel, hogy bánik velem.
2:29:49
Az sem érdekelne, ha megverne,
2:29:52
hisz megszoktam már.
De a büszkeségemet nem taposhatja sárba!

2:29:56
Nem változom meg a maga kedvéért.
2:29:57
Úgy beszél rólam,
mintha egy szörny lennék.


prev.
next.