My Fair Lady
föregående.
visa.
bokmärken.
nästa.

2:10:03
Kom gärna tillbaka, mr Doolittle.
Vi uppskattar alltid era inköp.

2:10:07
Tack, min gode man. Här. Kom hit.
2:10:11
Ta med frugan till Brighton, hälsa fran mig.
2:10:13
Tack, mr Doolittle.
2:10:16
Finfint ställe, Harry. Vi maste ga hit oftare.
2:10:20
Far?
2:10:24
Ah, nej. Du ser, han visar inget medlidande.
2:10:27
Skickar ner henne för a spionera pa mig
i mitt elände. Mitt eget kött a blod.

2:10:34
Ja, jag är eländig, okej.
Du kan säga det pa en gang.

2:10:37
Vad pratar du om?
2:10:39
Som om du inte visste.
2:10:41
Ga tebaks till den fan pa Wimpole Street.
Berätta vad han gjort mej.

2:10:45
Vad har han gjort dig?
2:10:47
Förstört mej, det är allt.
2:10:48
Bundit mej och satt mej rakt i händerna
pa medelklassmoralen.

2:10:52
A försvara honom inte.
2:10:54
Var det inte han som skrev till en gammal
amerikansk figur vid namn Wallingford...

2:10:58
som gav 5 miljoner pund för att grunda
moraliska reformklubbar...

2:11:03
att den mest originelle moralisten i
England var mr Alfred P. Doolittle...

2:11:07
en vanlig sopgubbe?
2:11:10
Later som ett av hans skämt.
2:11:12
Du kan kalla det skämt.
Det har satt mej pa plats.

2:11:15
Den gamle gubben dog och lämnade mej
4 000 pund i sitt förbaskade testamente.

2:11:21
Vem bad honom göra en gentleman
av mej? Jag var lycklig. Jag var fri.

2:11:25
Jag bad nästan alla om pengar
när jag ville, precis som jag bad honom.

2:11:29
Nu är jag bunden fran huvud till fot
och alla ber mej.

2:11:34
För ett ar sen hade jag inte en släkting...
2:11:37
utom en eller tva
som inte pratade med mej.

2:11:39
Nu har jag 50.
lnte en enda en av dom har en hygglig lön.

2:11:43
Maste leva för andra nu, inte för mej själv.
Medelklassmoral.

2:11:48
Kom nu, om nagra timmar
maste vi vara i kyrkan.

2:11:52
-Kyrkan?
-Ja, kyrkan.

2:11:55
Det djupaste saret av alla.
2:11:57
Varför tror du jag är uppklädd
som en jäkla kistbärare?


föregående.
nästa.