Per un pugno di dollari
prev.
play.
mark.
next.

:15:01
Dar ai avut noroc. De obicei nu se mulþumesc
sã tragã în gol.

:15:06
Un om care cautã mereu motiv de ceartã.
:15:11
Juan de Dios a tras iar clopotul,
Piripero a mai vândut un coºciug.

:15:16
Doi ºefi.
:15:20
I-au înrolat pe toþi rataþii
de ambele pãrþi ale graniþei.

:15:26
ªi îi plãtesc în dolari.
:15:31
Baxter-ii sunt acolo.
:15:36
Rojos dincolo.
:15:38
Iar eu exact în mijloc.
:15:41
ªi ce faci la mijloc?
:15:46
Nebunu' de clopotar avea dreptate.
:15:48
Se pot face o grãmadã de bani
într-un loc ca ãsta.

:15:52
Dacã te gândeºti la ce cred eu,
îþi spun: mai bine las-o baltã!

:15:57
Care din cei doi e cel mai puternic?
:16:01
Care-i cel mai tare?
:16:06
Pãi, fraþii Rojos, mai ales Ramon.
:16:23
Don Miguel Rojo, vreau sã îþi vorbesc.
:16:31
Don Miguel, am auzit cã angajezi oameni.
:16:34
ªtii, s-ar putea sã fiu disponibil.
:16:41
Însã trebuie sã-þi spun înainte sã mã angajezi,
:16:47
cã nu lucrez ieftin deloc.

prev.
next.