Roustabout
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:31:01
Jo. Nìco ti øeknu, Cathy.
1:31:03
Poèkej do posledního programu
a pak si o tom nìkde promluvíme.

1:31:09
Moment, Charlie.
1:31:12
Ve skuteènosti jsem pøijela, abych tì
pøesvìdèila, že se mᚠvrátit k nám,

1:31:16
a byla jsem ochotná udìlat cokoli.
Ale teï prostì nemám odvahu.

1:31:20
Škoda.
1:31:32
Vím pøesnì, co se ti honí hlavou,
a odpovìï zní ne.

1:31:37
Maggie to zabije, když bude konèit.
1:31:39
Ty nemᚠstrach o Maggie.
Jde o Cathy. V èem je tvùj problém?

1:31:43
Když chceš dìvèe, tak øekni: "Cathy,
miluju tì," jak to dìlají dospìlí.

1:31:48
Nemusíš dokazovat,
že jsi rytíø v lesklém brnìní.

1:31:51
Seš od kolotoèù, Harry, i když
seš bohatej. Mìl bys to pochopit.

1:31:55
Já to chápu a mám trochu
provinilý pocit.

1:31:58
- Ale na pomoc to nestaèí, co?
- Jsem provinilý ve svém pohodlí.

1:32:02
Proto je taky ze mì boháè.
1:32:04
- Jedu nazpìt, Harry.
- Ne. Ještì mᚠjednu show.

1:32:07
- Show musí pokraèovat?!
- Ne, jen peníze.

1:32:10
Musím ještì v noci odjet,
abych tam byl ráno co nejdøív.

1:32:13
Zapomínᚠna malý detail. Dám tì
k soudu a dostanu polovièku tvé mzdy.

1:32:18
- Pamatuješ si naši smlouvu?
- Jo.

1:32:20
- Zaplatils mì $1050, je to tak?
- Ano.

1:32:23
Tady mᚠ50. Zbytek ti dlužím.
1:32:26
- Vidím, že tam mᚠmnohem víc.
- Taky to tam zùstane.

1:32:29
Ale...
1:32:55
Vy jste Maggie Morganová? Tady máte.
1:32:59
Promiòte, paní Morganová. Potøebuji
seznam vašeho souèasného inventáøe.


náhled.
hledat.