The Americanization of Emily
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:22:02
Por Dios, ¿qué pasa contigo?
1:22:04
Si vas a hacer una película,
tienes que ponerle cinta a la cámara.

1:22:08
Hasta yo sé eso.
1:22:09
No. Vamos a hacer esta película sin cinta.
1:22:13
Esta película, marinero, no puede hacerse.
No hay razón alguna para hacerla.

1:22:17
Ninguno de nosotros sabe cómo hacerla.
¿Por qué habríamos de usar cinta?

1:22:22
Tiene sentido.
1:22:23
Me largo de aquí.
1:22:27
Eh, ¿Capitán?
1:22:30
¿Ve a ese pequeño en el suelo?
1:22:34
Bueno, él y yo hemos estado borrachos
por dos días.

1:22:39
Empezamos con tres botellas
de extracto de vainilla...

1:22:43
y luego nos unimos a un grupo de tipos
del submarino...

1:22:46
y nos terminamos una lata
Número 10 de alcohol para torpedos.

1:22:53
Uno queda bastante borracho
después de eso, ¿no?

1:22:56
Creo que sí.
1:22:57
Capitán, no estamos tan borrachos.
1:23:00
No estamos tan borrachos
como para ir a la playa...

1:23:03
y hacer tomas de los cadáveres flotando...
1:23:06
con una cámara sin cinta.
1:23:08
Entonces, ¿qué dices
si simplemente no hacemos esta película?

1:23:12
¿No es fantástico?
1:23:15
Bueno, muchachos, en marcha.
1:23:20
Están borrachos, completamente ebrios.
1:23:24
Madison, haz que este hombre se levante.
1:23:26
Espera, acaba de caerse...
1:23:29
Ahora, escúchenme.
1:23:31
Pónganse esta ropa y póngansela rápido...
1:23:34
o les juro que los mato a todos.
1:23:37
En presencia de un oficial
deben levantarse.

1:23:40
¿Cómo voy a llevarlos borrachos
a bordo de ese LST?

1:23:47
¿Cómo está el tiempo allí, marinero?
1:23:49
¿Por qué no se van a Francia?

anterior.
siguiente.