The Americanization of Emily
aperçu.
afficher.
signets.
suivant.

1:45:01
Mais ce n'était pas la bonne époque.
1:45:04
Et les gens, inintéressants...
1:45:06
Ils acceptent n'importe qui de nos jours.
1:45:15
Attention à ma jambe.
1:45:16
Laisse-moi te serrer.
1:45:31
Ne t'approche pas de moi.
Tu as essayé de me tuer.

1:45:34
Allons, ne fais pas des histoires pour rien.
1:45:37
Un avion va t'emmener à Washington,
1:45:39
il part dans une demi-heure.
1:45:41
Une vingtaine de reporters t'attendent
1:45:43
et il en arrive de partout.
On aura 5 minutes

1:45:47
pour l'interview,
on va voir ce que tu dois dire.

1:45:50
Je dirai la vérité.
1:45:51
Es-tu au courant?
1:45:53
Que trop.
1:45:54
Tes derniers mots à Omaha ont été:
1:45:57
"On va leur montrer
à qui appartient cette plage."

1:45:59
Moins bien que:
"Le combat ne fait que commencer."

1:46:03
Oui, que veux-tu.
1:46:05
Je leur dirai la vérité.
1:46:07
Je dirai à qui veut l'entendre la triste
1:46:09
et lâche vérité.
1:46:11
On n'a pas de temps, Charlie.
1:46:13
Je dirai
1:46:14
qu'un amiral dérangé,
a voulu faire un film dingue

1:46:17
dans le seul but
1:46:19
de monter en épingle la marine
1:46:21
et que mes blessures m'ont été infligées
1:46:24
par mon frère officier.
1:46:26
Tu as une dent contre moi,
je le comprends.

1:46:29
Et je dirai
1:46:31
que mes derniers mots sublimes
en fuyant ont été:

1:46:33
"Tirons-nous de cet enfer."
1:46:35
Ma semaine a été dure.
1:46:37
J'ai revu l'horreur de la guerre.
1:46:40
Je ne t'aiderai pas dans ta mystification
1:46:42
ni à préserver le merveilleux de la guerre.
1:46:44
On doit savoir que je suis un lâche.
1:46:46
Connaître la minable histoire
de mon héroïïsme.

1:46:50
Je ne comprends pas.
Tu sais ce que tu risques?

1:46:53
De déshonorer ma patrie,
mon service, mon amiral,

1:46:56
d'humilier ma famille
et de terminer en prison.


aperçu.
suivant.