Zulu
prev.
play.
mark.
next.

:24:00
- Πάρε όπλο.
- ΄Οπλο; Μα εγώ δεν...

:24:02
Ο κ. Τσαρντ;
:24:05
- Ο Αξιωματικός Ντάλτον;
- Σωστά.

:24:08
- Μόλις ζητήσατε από αυτόν...
- να ρίξει τη σούπα στις φωτιές.

:24:12
Φρόντισε το. Οι σάκοι
με το καλαμπόκι μέσα στην περίμετρο.

:24:15
Δεν θέλω οι σκηνές
να γίνουν κάλυψη για τον εχθρό.

:24:18
Ξέρει τι σημαίνει να φτιάχνεις σούπα
για 100 άνδρες μ' αυτή τη ζέστη;

:24:23
Μη στενοχωριέσαι φίλε μου.
Να ο αξιωματικός σου.

:24:28
- Πήγαινε να του μιλήσεις.
- Μάλιστα, κύριε.

:24:32
Τσαρντ;
:24:36
Από εδώ ο Άντεντορφ
από το Απόσπασμα του Νατάλ.

:24:39
Από την Ισαντλουάνα.
Μπρόμχεντ, 24ο Πεζικό.

:24:43
Από 'κει έρχεσαι;
:24:47
Άλήθεια;
:24:51
Συγνώμη, κύριε.
Σχετικά με τη σούπα, κύριε.

:24:56
Τι τρέχει με τη σούπα;
:24:59
Αυτός ο κύριος είπε
να τη ρίξουμε στη φωτιά.

:25:03
- ΄Ετσι είπε;
- ΄Εχουμε καλαμοσκεπές.

:25:06
Δεν χρειάζεται να κάνουμε δώρο
στους Ζουλού τη φωτιά.

:25:12
Μάλιστα.
:25:14
Τότε τελειώνετε.
:25:15
- Να ένας καλός συνάδελφος.
- Να πάρω κι εγώ όπλο, κύριε;

:25:20
΄Ολη η φάλαγγα.
:25:24
- Αποκλείεται. 800 άνδρες;
- 1.200 άνδρες.

:25:27
Στρατολογήθηκαν και 400 αυτόχθονες.
:25:30
Καταραμένοι ντόπιοι.
Πιο δειλοί απ' τους μαύρους.

:25:34
Τι στο διάολο εννοείς δειλοί μαύροι;
:25:37
Πέθαναν στο πλευρό σας.
:25:38
Ποιος νομίζεις
ότι θα εκτελέσει τις διαταγές σου,

:25:42
οι Φρουροί Γρεναδιέροι;
:25:46
Τι συμβαίνει μ' αυτόν;
:25:49
- Άντεντορφ! Θα μείνεις;
- Μπορώ να πάω πουθενά αλλού;

:25:55
Μίλησε στους επιστρατευθέντες.
Πες τους με ποιανού το μέρος είναι.


prev.
next.