Battle of the Bulge
prev.
play.
mark.
next.

2:00:05
Njemaèki zapovednik
želi razgovarati...

2:00:07
...s amerièkim zapovednikom
opkolenog grada Bastognea.

2:00:11
Trenutno je zauzet.
Što želite?

2:00:16
"Od njemaèkog zapovednog generala
za zapovednika amerièkih trupa...

2:00:20
...koje se bore
u Bastogneu.

2:00:22
S naglim obratom u ratu...
2:00:24
...amerièke snage
u i oko Bastognea...

2:00:28
...opkoljene su superiornim
njemaèkim oklopnim jedinicama.

2:00:33
Jedina moguènost
poštede amerièkih trupa...

2:00:36
...od totalnog uništenja
jest njihova èasna predaja...

2:00:40
...koja èe takoðer spreèiti
pokolj bespomoènih civila."

2:00:45
Lmate jedan sat primirja za odgovor.
2:00:49
Zaveži mu oèi.
2:00:51
Odvedi ga k zapovedniku.
2:01:10
Ponovite, molim.
2:01:14
Je li to sve?
2:01:16
Lmam poruku iz Bastognea.
2:01:24
Šta je?
2:01:25
Ne razumem je.
2:01:29
"Od amerièkog zapovednika
Bastognea, za njemaèkog zapovednika.

2:01:33
Ludost."
2:01:38
Ludost.

prev.
next.