Battle of the Bulge
prev.
play.
mark.
next.

2:09:00
- Vidite li što?
- Ništa.

2:09:03
Red River šest.
Red River šest.

2:09:05
Podruèje izviðaèa.
2:09:07
Nema ni traga njemaèkim
tenkovima.

2:09:18
Ne vidim dalje od 18 metara. Nema
ih ni blizu, inaèe bi ih èuo.

2:09:25
Budimo razumni,
pukovnièe.

2:09:26
Zar oèekujete da poletimo?
Ništa se ne vidi po ovoj magli.

2:09:30
Zato i jest sigurno. Neèemo
se sudariti s drugim avionom.

2:09:32
Kako èemo videti kolonu
tenkova kad je vidljivost nula?

2:09:36
Dobit èeš upalu pluèa ne prestaneš
li se svaðati. Sjedaj za tu palicu.

2:09:40
Èekajte malo.
2:09:42
Gde su naredbe za let?
2:09:44
Želim ih videti.
2:09:46
Želim znati koji ih je ludak izdao.
2:09:49
Nema naredbe, Joe.
Ja sam ludak.

2:09:54
U mojoj obitelji nema ludila.
2:09:57
Ne pronaðemo li tu kolonu,
neèe biti borbe tenkovima.

2:10:01
Morat èemo ih zaustaviti
pešaštvom.

2:10:03
Mnogi momci èe umreti
kako bi ti bio na sigurnom.

2:10:06
Bogme znate nisko udariti.
To nije pošteno.

2:10:09
Ne borimo se jastucima, Joe.
Žao mi je ako te boli.

2:10:15
Ulazite.
2:10:21
Sva su izvešèa negativna.
2:10:32
Pa negde moraju biti.
2:10:36
Nije ih zemlja progutala.
2:10:42
- Pošalji dodatne patrole.
- U redu.

2:10:54
Što radim ovde?
Kao da letim u žarulji.

2:10:57
Samo se drži kursa koji sam ti dao.
Pronaèi èemo ih.


prev.
next.