Cat Ballou
prev.
play.
mark.
next.

:17:05
Džeksone, šta se dešava?
:17:11
Tvoj stari ima neke
nerašèišæene raèune.

:17:14
Zamerio se pogrešnim ljudima.
:17:16
Ali on je slatki, stari meda,
bezopasan je.

:17:19
Misliš da ja to ne znam.
:17:21
Niko me u ovoj zemlji ne bi
zaposlio.

:17:23
Kao da sam ja odgovoran za ono
što se dogodilo generalu Kasteru.

:17:27
Kunem se da sam bio
beba kada se to desilo.

:17:30
Ali tvoj tata...
:17:32
...dao mi je posao
bez razmišljanja.

:17:34
Punu nadnicu, takoðe.
:17:36
Cenim ga i poštujem
više nego bilo ko.

:17:40
Onda zašto? Ovo je bio najbolji ranè.
:17:43
Novi radnici se doseljavaju...
:17:46
...grade fabrike...
:17:48
...prave velegrad od Volf Sitija.
:17:51
Hoæe prava na vodu tvog tate.
On neæe da ih proda.

:17:54
Spremiæu nam ruèak
èim unesemo kofer.

:17:57
Ja æu kuvati od sada.
:17:59
Vodiæu raèuna o tebi.
:18:11
Frenki Balu?
:18:14
Briši!
:18:31
Nisam htela da vrištim,
ali pojavio se niodkuda.

:18:35
I taj nos!
Ko je to tata?

:18:38
Pomozi mi.
:18:43
Tata, koje on?
- Tim Stroun, kladim se.

:18:45
Praviš se da ništa ne znaš kada kažem
da si Jevrej, a sad si odjednom sveznalica!

:18:49
Džekson, ko je on?
:18:51
On je unajmljeni ubica.
Neko mu je odgrizao nos u borbi.

:18:54
Da treba da se plašim, plašio bih se
onoga ko ga je odgrizao, a ne njega.

:18:59
Mogu ja da vodim raèuna o sebi.
Nemoj da te to brine.


prev.
next.