Cat Ballou
prev.
play.
mark.
next.

:16:01
Ovo je moj novi ukrotitelj konja.
:16:03
Ovo je moja æerka.
:16:05
Èistokrvni Jevrej, Džekson Dva medveda.
Zašto govorite da sam Jevrej.

:16:10
Ja sam èistokrvni Sijuks indijanac.
Nisam ja od odabranih.

:16:13
Budi tvrdoglav, ako baš hoæeš!
:16:15
NIsam ja tvrdoglav.
- Ne, nisi više nego što veæ jesi.

:16:17
Bivši kongresmen
Amerike...

:16:20
...rekao je u Èitakvi ove zime...
:16:23
da indijanci kao pleme ne postoje.
:16:24
Ali, on to neæe da prizna.
- To nije istina1

:16:27
Bio je to bivši kongresmen
Amerike.

:16:30
Tata, možda si pogrešno shvatio.
- O ne. Nisam!

:16:33
Džekson je jednostavno tvrdoglav
kao mazga i to je to.

:16:37
Doveo sam našeg telegrafistu Bernštajna
prošlog meseca.

:16:42
Stajao je baš ovde...
:16:44
...i govorio Džeksonu na hebrejskom
èitavih 10 minuta.

:16:47
A Džekson se pretvarao da ne
razume ni reè.

:16:50
E, pa ja to zovem tvrdoglavošæu.
:16:52
Nisam razumeo ni reè.
:16:54
Vidiš o èemu ti prièam.
:16:56
Ti istovari kofer,
a ja æu torbu.

:17:05
Džeksone, šta se dešava?
:17:11
Tvoj stari ima neke
nerašèišæene raèune.

:17:14
Zamerio se pogrešnim ljudima.
:17:16
Ali on je slatki, stari meda,
bezopasan je.

:17:19
Misliš da ja to ne znam.
:17:21
Niko me u ovoj zemlji ne bi
zaposlio.

:17:23
Kao da sam ja odgovoran za ono
što se dogodilo generalu Kasteru.

:17:27
Kunem se da sam bio
beba kada se to desilo.

:17:30
Ali tvoj tata...
:17:32
...dao mi je posao
bez razmišljanja.

:17:34
Punu nadnicu, takoðe.
:17:36
Cenim ga i poštujem
više nego bilo ko.

:17:40
Onda zašto? Ovo je bio najbolji ranè.
:17:43
Novi radnici se doseljavaju...
:17:46
...grade fabrike...
:17:48
...prave velegrad od Volf Sitija.
:17:51
Hoæe prava na vodu tvog tate.
On neæe da ih proda.

:17:54
Spremiæu nam ruèak
èim unesemo kofer.

:17:57
Ja æu kuvati od sada.
:17:59
Vodiæu raèuna o tebi.

prev.
next.