Doctor Zhivago
Преглед.
за.
за.
следващата.

:07:02
-Не знаех това.
-Той е от тайната полиция.

:07:05
-Той ли ви прати тук?
-Йевграф?

:07:07
Не, Йевграф е болшевик.
:07:13
Не знам нищо за тези неща.
:07:16
Знаете доста.
:07:19
Когато влязохте,
видях, че ме познахте. Как?

:07:23
-Някой ви е показвал мои снимки?
-Не.

:07:26
Убеден съм, че ме познахте.
:07:31
Виждал съм ви преди.
:07:34
Кога?
:07:35
-Преди шест години.
-Продължавайте.

:07:38
На Бъдни вечер, вие...
:07:41
Вие сте били там?
:07:43
Или някой ви го е казал?
:07:45
Аз се погрижих за човека,
който жена ви простреля.

:07:49
Защо я наричате моя жена?
:07:52
Срещнах я отново. Служихме заедно
на Украинския фронт.

:07:57
Сигурен съм, че тя ще потвърди.
:08:00
Не съм я виждал от войната.
:08:03
Тя е в Юрятин.
:08:07
В Юрятин?
:08:10
Частният живот
не съществува за човек,

:08:13
у който има дори капка мъжество.
:08:16
Видяхме пример за мъжеството ви
по пътя, при Минк.

:08:19
-Бяха продали коне на белите.
-Не те.

:08:22
Изгорили сте грешното село.
:08:24
Винаги казват така,
има ли значение?

:08:26
Ако едно село ни предаде,
то се изгаря. Това е закон.

:08:29
Вашият закон, тяхното село.
:08:31
Коля!
:08:38
Какво ще правите с жена си
и детето си във Варикино?

:08:42
Ще живеем.
:08:44
Пуснете го. Невинен е.
:08:57
Късметлия си.

Преглед.
следващата.