Doctor Zhivago
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:08:03
Ти идваш с мен, нали?
1:08:07
Да.
1:08:10
Длъжна да го направиш,
ти си майка.

1:08:13
Точно така, Виктор.
1:08:18
Нося детето на Юрий.
1:08:25
Аз съм родена там.
Някъде в Далечния изток.

1:08:29
Може би в Монголия.
Не си спомням.

1:08:31
Била си родена в Монголия
през същата година.

1:08:34
Както и много други.
1:08:36
Но не много с името
Тоня Комарова.

1:08:39
Комарова е обикновено име.
1:08:41
С права коса, сини очи,
загубила се в началото

1:08:44
на войната в Далечния изток?
1:08:46
Има нещо, което не си ми казала.
Как точно се загуби?

1:08:51
-Не мога да си спомня!
-Все нещо трябва да помниш!

1:08:54
Не!
1:08:56
Ще ти кажа как срещнах
майка ти за първи път.

1:08:59
-Ако въобще е моя майка.
-Ти ще прецениш.

1:09:02
Намерих брат си
на една московска улица.

1:09:05
Бяха му дали четвърти
клас порцион

1:09:07
и той беше
изключително недохранен.

1:09:09
Това обаче не го притесняваше.
1:09:11
Помислих си,
че е по-щастлив от мен.

1:09:15
Накара ме да му купя нов костюм
1:09:18
и да го върна на работа
в старата му болница.

1:09:21
Изпратих го
за първия му работен ден.

1:09:24
Това беше осем години,
след като се бяха разделили с Лара.

1:09:30
Значи никога повече
не я е видял?

1:09:36
Благодаря. Много мило
от твоя страна.

1:09:45
Сигурно е знаел
колко е болен.

1:09:47
Стените на сърцето му бяха
по-тънки от хартия.

1:09:50
Но той си го пазеше в себе си.
1:09:52
Много неща пазеше в себе си.

Преглед.
следващата.