Giulietta degli spiriti
prev.
play.
mark.
next.

1:53:03
Jadnica, dugo je
oèekivala taj put sa svojim deèkom.

1:53:07
Sve je bilo spremno...
1:53:09
ali je on otkazao
u posljednjem trenu.

1:53:12
Ne bih kritizirala.
On je dobar èovek.

1:53:15
Nisam nikada vidjela nekoga
tko je zaljubljen u miss Gabriellu.

1:53:20
Ona to i zaslužuje.
1:53:24
Ne bih trebala tako prièati,
jer smo roðake...

1:53:26
ali oni su
tako sladak par.

1:53:30
On kaže da se zaista ovdje
osjeæa kao kod kuæe.

1:53:33
Sam je odabrao namještaj-
1:53:36
Sve sa puno ukusa.
1:53:48
Da, ja sve pakujem.
Ovdje je jedna dama, èeka.

1:53:53
Ja je ne poznajem.
1:53:57
Da joj dam vezu?
1:53:59
Da li biste prièali s njom?
To je miss Gabriella.

1:54:02
Da, voljela bih.
1:54:04
Samo trenutak.
1:54:06
Imate telefon baš iza vas.
1:54:27
Halo? S kim razgovaram?
-Ovdje je Giogiova supruga.

1:54:30
Drago mi je da vas upoznam, sinjora.
Da li smo imali ugovoren sastanak?

1:54:34
Ne, ali bih razgovarala s vama.
1:54:37
Što mogu uèiniti za vas?
Možete li mi reæi preko telefona?

1:54:40
Mogu prièekati.
Nisam u žurbi.

1:54:41
Ne vjerujem
da bi vam to odgovaralo.

1:54:45
Imam skroz popunjeno popodne
i vratit æu se vrlo kasno.

1:54:48
Bojite li se?
-Bojim? Ne.

1:54:52
Ipak, ne uživam u tuðim
porazima...

1:54:55
a nemamo ništa
za reæi jedna drugoj.

1:54:57
Laku noæ, sinjora.
Sa sreæom.


prev.
next.