How to Murder Your Wife
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:33:03
Peor que eso, Harold. Me he...
:33:04
Me he...
:33:08
- casado.
- ¿Casado?

:33:10
Eso es, me he casado.
:33:14
¿Casado?
:33:21
Vale.
:33:23
- ¡Vale!
- ¡No!

:33:25
Ahora no. Tenemos mucho que hacer.
:33:27
Hay que ir a ver a mi abogado.
:33:29
Hala, vamos. Hay que arreglar la separación.
:33:32
Conseguirte un abogado en Las Vegas,
hacer una reserva de hotel...

:33:37
¡Buenos días, Sr. Ford!
:33:39
Felicidades, felicidades.
:33:42
Y buongiorno, Sra. Ford.
:33:45
La Sra. Lampson está volviendo del campo.
:33:48
¡Sr. Lampson! ¡Ya están aquí!
:33:53
Bueno, bueno. Quiero ver a la dama
que ha cazado por fin al viejo Stan.

:34:00
No te importa si beso a la novia, ¿verdad?
:34:02
- No.
- Felicidades, Sra. Ford.

:34:06
Felicidades.
:34:09
Madre mía, tenías razón. Es italiana.
:34:12
Entonces, ¿no habla N-A-D-A D-E I-N-G-L-É-S?
:34:17
Ni una palabra.
:34:19
¿Ni una palabra?
:34:21
Qué suerte tienes.
:34:25
Harold, ¿quieres hacer el favor...?
Hay un millón de cosas que hacer.

:34:29
- ¡Métela en un avión!
- Tienes que redactar otro testamento.

:34:32
- Búscale un abogado en Las Vegas.
- Hacerte un chequeo.

:34:36
- ¿Un qué?
- Un chequeo.

:34:37
Le pediré al doctor...
que venga aquí a verte.

:34:41
- Será solo un momento.
- ¿De qué estás hablando?

:34:45
Hablo del seguro. El seguro, Stan. Eres...
:34:50
Gracias, puede irse.
:34:52
Eres un hombre casado con responsabilidades.
:34:56
¿Y si te atropellase un camión?
:34:59
¡No me va a atropellar ningún camión!

anterior.
siguiente.