King Rat
Преглед.
за.
за.
следващата.

:54:02
Да.
:54:04
Няма да те забравя, ефрейтор.
:54:06
И несъмнено ще се видя с майор Броу
при първа възможност.

:54:10
-Какво имате в предвид, сър?
-Биете на очи, ефрейтор.

:54:22
Иска ми се да имам нервите ти, Фортнъм.
Не можах да говоря с него.

:54:26
Избягах. Всички избягахме.
:54:28
Той беше толкова истински. Прекалено реален.
:54:32
Господи, това е лудост, нали?
Свърши се, и ние оцеляхме.

:54:36
Но все още всичко е лудост.
:54:39
Какво ти каза той?
:54:42
Просто ме пита за някои неща.
:54:47
Какво ти каза?
Каза ли ти нещо?

:54:51
Нищо, което вече не знам.
:54:54
Хей, свърши се, нали?
Няма никаква грешка?

:54:57
Не, няма. Забрави.
Имаше късмет сега.

:55:00
Да забравя?
Хей, слушай на теб ти говоря.

:55:04
Нарече ме "сър" снощи.
:55:06
Сега за втори път си тръгваш.
:55:09
Войната е единственото нещо което се промени.
Ние сме си същите.

:55:16
Виж, хората не се променят защото....
:55:20
Добре звучи, нали?
:55:23
Аз не съм се променил.
:55:26
Аз не се срамувам защото ти си ми приятел
Ние оцеляхме в това.

:55:30
Ти и аз.
:55:33
Не помниш ли какво преживяхме?
Нямаше да съм тук ако не беше тук.

:55:39
Не помниш ли?
:55:44
Ти работи за мен известно време.
Аз ти плащах. Това е.

:55:49
Фортнъм.
:55:53
Фортнъм, приятелството не се изразява в 10%.
:55:58
Не ми казвай да забравя всичко.

Преглед.
следващата.