1:05:07
- Asi to nikdy neskoncí.
- Co jste ríkala?
1:05:11
Prepadli nás Apaci, místní bandité,
1:05:14
lupici z Texasu, osvobodili nás Francouzi...
1:05:18
a teï kavalerie Spojených státu.
1:05:21
Bohuel jste prili pozde.
Nemáme vám co dát.
1:05:25
Jídlo, puky ani eny.
1:05:32
To je to, co chcete, ne?
1:05:34
Proto jste prili bez vlajky vaí zeme.
1:05:39
Mluvíte za tyhle lidi?
Vy nejste Mexicanka, e?
1:05:43
Muj manel byl doktor v téhle vesnici.
1:05:45
Ale také lécil lidi
z protifrancouzského odboje.
1:05:48
Zemrel tamhle, jako oni.
1:05:53
Mám právo tu být.
1:05:54
To je mi líto, madam,
ale máme za sebou dlouhou cestu.
1:05:57
Potrebuji odpocaté kone a jídlo.
Mui jsou hladoví.
1:06:00
Nemají vetí hlad ne tahle vesnice.
1:06:12
Podelí se s vámi o vechno, majore,
1:06:15
hlavne o hlad.
1:06:17
Chcete videt deti na marodce,
1:06:20
které umírají hlady?
1:06:22
- Porucíku Grahame, pal!
- Pane!
1:06:36
Serante Gomezi, porate dve muly
a rozdejte maso...
1:06:40
a zásoby z tech kasáren vesnicanum...
1:06:44
- a této dáme.
- Teresa. Teresa Maria Santiago.
1:06:47
- Madam. Ryane!
- Ano, pane.
1:06:54
Porucíku!