Major Dundee
prev.
play.
mark.
next.

1:05:07
- Det gir seg visst aldri.
- Hva sa du?

1:05:11
Vi har blitt angrepet av apacher,
lokale banditter...

1:05:14
fribyttere fra Texas
og så frigjort av franskmennene...

1:05:18
og nå det amerikanske kavaleriet.
1:05:21
Dere kom dessverre for sent.
Vi har ikke noe å gi dere.

1:05:25
Ingen mat, ingen våpen, ingen kvinner.
1:05:32
Det er vel det dere vil ha, ikke sant?
1:05:34
Det er derfor dere har kommet hit
uten å heise det stolte flagget deres.

1:05:39
Snakker du for disse menneskene?
Du er ingen meksikaner.

1:05:43
Min mann var lege i denne landsbyen.
1:05:45
Men han var også legen til juaristaene.
1:05:48
Han døde sammen med dem.
1:05:53
Jeg har fortjent posisjonen min.
1:05:54
Beklager, frue, men vi har reist langt.
1:05:57
Jeg trenger uthvilte hester og mat.
Mine menn er sultne.

1:06:00
De er ikke sultnere enn denne landsbyen.
1:06:12
De vil gjerne dele
alt de har med deg, major...

1:06:15
spesielt sulten sin.
1:06:17
Vil dere se barna på sykehuset vårt...
1:06:20
som lider av underernæring?
1:06:22
- Løytnant Graham, fyr!
- Sir!

1:06:36
Sersjant Gomez, slakt to muldyr,
del ut kjøttet...

1:06:40
og det du måtte finne i den bunkersen
til landsbyfolket...

1:06:44
- og til denne fruen.
- Teresa. Teresa Maria Santiago.

1:06:47
- Frue. Ryan!
- Ja, sir.

1:06:54
Løytnant!

prev.
next.