:21:02
Ouvi dizer que um comboio de carga
do Depòsito de Ordenança,
:21:06
de Denver, rumo à 2ª Coluna da Califòrnia,
:21:08
guarnecido agora em Santa Fé,
:21:11
deverá acampar amanhã de manhã
no cruzamento de Sand River,
:21:15
a 50 km daqui.
:21:17
Se se proporcionar,
talvez possa levar a Companhia C.
:21:21
Vá ver se pode ajudar.
:21:27
Sim, senhor.
:21:32
4 de Novembro.
:21:34
O Tenente Graham não tinha
ordens oficiais, mas isso não o deteve.
:21:37
Foi muito convincente com o Sargento
Gomez e com a Companhia C em alerta.
:21:42
Levou o que o Major precisava.
:21:44
Regressámos com 48 espingardas novas,
5.000 cartuchos de guerra...
:21:49
e um pequeno morteiro
para o tenente brincar.
:22:05
Vejo que foi transferido
de volta para a artilharia.
:22:08
Sim, senhor.
:22:16
Alistaram-se mais de cem prisioneiros civis,
:22:19
dos quais, o Major aceitou seis que,
na melhor das hipóteses, eram duvidosos.
:22:23
Esperávamos por cavalos
e os presos rebeldes, de que precisávamos,
:22:26
observavam a construção da forca.
:22:28
A forca, na qual o Major enforcará
o Sargento Chillum, os irmãos Hadley,
:22:32
o Jimmy Lee e o capitão deles.
:22:35
Capitão.
:22:37
- Acha que ele está a fazer bluff?
- Claro que está.
:22:41
Precisa de nòs mais do que nòs dele.
:22:43
Eles não nos estão a construir
nenhum soalho de baile.
:22:45
Sò queremos que saiba
que seja o que for que decida,
:22:49
nòs apoiamos.
:22:52
Sem os voluntários confederados,
o Major viu-se obrigado a aceitar vaqueiros,
:22:56
vagabundos e bêbados.
:22:59
Queria voluntários, mulas de carga,
lutadores de índios, bêbados.