Major Dundee
prev.
play.
mark.
next.

:44:02
Erai obligat s-o faci.
:44:05
Dar n-a fost usor si te respect pentru asta.
:44:07
N- am nevoie de respectul unuia care-si pune
oamenii sa lupte cu propriii frati.

:44:14
Am adunat soldati
care sa lupte pentru patrie.

:44:17
- Tu ai tradat-o.
- Ce patrie am ca s-o tradez?

:44:20
Lupt pentru singura patrie care mi-a ramas
si ucid într-un razboi fara speranta.

:44:25
Dar nu si oameni
care-mi erau vecini si prieteni.

:44:30
Prieteni.
:44:31
Cel mai bun prieten al tau
a fost cel care te-a adus la West Point.

:44:34
A fost ucis iarna trecuta, la Chickamauga.
:44:37
- Stiai asta?
- Da, Amos.

:44:41
Esti un cavalerist ratat,
un fermier irlandez cu palaria turtita...

:44:46
care lupta pentru o vila cu coloane albe...
:44:50
cum n-ai avut si nici n-o sa ai.
:44:55
Tu cum anume te vezi, maior Dundee?
:45:00
Te-ai gândit vreodata
de ce te-au facut temnicer, nu soldat?

:45:37
22 decembrie 1864.
Suntem de cinci saptamâni în Mexic...

:45:41
si am pierdut urma apasilor.
:45:44
Pâna si cercetasul, Samuel Potts,
recunoaste asta, iar eu ma bucur.

:45:48
Vreau sa razbun masacrul,
dar mi-I amintesc prea bine si ma tem.

:45:53
Cum sa prindem vântul
sau sa distrugem un dusman invizibil?


prev.
next.