Major Dundee
prev.
play.
mark.
next.

:43:30
Taj je gest bio neophodan.
Žao mi je što vam je zadao bol.

:43:35
G. Ezop je dobar vojnik.
To se više nece desiti.

:43:40
Desilo se to što se desilo, Bene.
:43:45
Kad bi bilo tako jednostavno, Ejmose.
:43:49
Možemo voditi racuna o svojima.
:43:51
Ako možeš, cekao si dugo da to uradiš.
:43:54
Narode, idemo do kraja.
:43:57
"Narode?"
:43:58
Necu da ti zahvaljujem što si održao rec
danas popodne kod reke.

:44:02
To ti je bila dužnost.
:44:05
Nije bilo lako i poštujem te zbog toga.
:44:07
Ne treba mi poštovanje od coveka
koji vodi svoj rod da se bori protiv brace.

:44:14
Doveo sam vojnike
da se bore za svoju zemlju.

:44:17
- Izdao si je.
- Koju zemlju imam da izdam?

:44:20
Borim se za jedinu zemlju koja mi je ostala
i ubijam ljude koji vode uzaludan rat za nju.

:44:25
Ali ne ljude koji su mi komšije i prijatelji.
:44:30
Prijatelji.
:44:31
Najbolji prijatelj koga si ikada imao
uveo te je u Vest Point.

:44:34
Ubijen je sa Drugom Micigenskom
u Cikamagi prošle zime.

:44:37
- Jesi li to znao?
- Znao sam, Ejmose.

:44:41
Ti si nazovi kavaljer, irski
seljak sa perjanim šeširom...

:44:46
koji se bori za kucu sa belim lukovima
na plantaži...

:44:50
koju nikada nisi imao i nikada neceš.
:44:55
Kako ti u stvari vidiš sebe, majore Dandi?

prev.
next.