1:00:02
?Con quién tengo
el placer de hablar?
1:00:06
Me llamo Charlie Anderson.
1:00:08
Decida luego, coronel...
1:00:10
si hablar conmigo
es un placer o no.
1:00:13
?Necesita hablar conmigo,
Sr. Anderson?
1:00:14
Así es, seòor.
1:00:16
Muy bien, Sr. Nelson.
?En qué puedo ayudarlo?
1:00:20
Para empezar,
puede devolverme a mi hijo.
1:00:23
Y luego puede
impartir una orden...
1:00:25
o lo que quiera...
1:00:27
para que su gente
se aleje de mi finca...
1:00:30
y deje a mi familia en paz.
1:00:31
- ?Su hijo?
- Mi hijo menor.
1:00:34
Sus soldados entraron en mi finca
y se lo llevaron.
1:00:37
- ?Por qué?
- Eso querría saber.
1:00:40
Es un prisionero
y lo tiene su ejército.
1:00:43
?No es un confederado?
1:00:45
No, seòor.
1:00:47
Es un Anderson y nada más.
1:00:49
- ?Qué edad tiene?
- Dieciséis aòos.
1:01:01
?Puede seòalarme en el mapa
dónde está su finca?
1:01:05
En el paso Shenandoah.
1:01:09
Aquí está.
En este lugar.
1:01:12
Ninguno de mis hombres
pudo haberse llevado a su hijo...
1:01:16
porque no hemos estado
en su sector.
1:01:19
Pero debería saber algo.
1:01:22
Mis hombres lucharon contra rebeldes
que les arrojaron piedras...
1:01:27
porque eran lo único que tenían.
1:01:29
Tomamos 1 5OO prisioneros...
1:01:32
y no tenían ni siquiera 5O balas.
1:01:36
?Qué me quiere decir, coronel?
1:01:39
Que lo que quiere hacer
es prácticamente imposible.
1:01:41
Nuestro ejército captura
miles de prisioneros por día.
1:01:46
?Cómo espera encontrar
a un muchacho de 1 6 aòos?
1:01:53
Uno, dos, tres, cuatro.
1:01:56
Uno, dos, tres, cuatro.