The Sons of Katie Elder
prev.
play.
mark.
next.

:23:20
Je li netko gladan?
:23:25
Kladim se 10 naprema 1
da je ona i dobra kuharica.

:23:30
Drago mi je da se nisam kladio
jer bih bio izgubio.

:23:34
Kako je itko iz ove obitelji
uspio doæi do koledža?

:23:38
Ja nisam želio iæi na koledž.
Ali mogao sam birati, ili to ili zatvor.

:23:42
- Zbog èega?
- Optužili su me da sam ukrao konja.

:23:45
Tako i meni stalno pokušavaju
podmetati takve stvari.

:23:49
- Jesi li ga ukrao?
- Jahao ga jesam, ali ga nisam ukrao.

:23:52
Ali mama nije htjela stati na moju stranu.
Nije mi bilo druge nego otiæi.

:23:57
- Gdje otiæi?
- U Rudarsku školu!

:24:01
Bilo je to 3. rujna, dobro se sjeæam,
tjedan dana prije poèetka škole,

:24:06
jer sam pošao u Kolorado
uskoraèati na Pikeov vrh.

:24:08
- Zašto?
- Zato jer je bio tamo.

:24:11
- Što si uradio s Pikeovim vrhom?
- Uskoraèao sam ga.

:24:14
- Nisi ga uskoraèao, veæ si se uspeo.
- Zar tu ima razlike? Došao sam do vrha.

:24:19
- Itekako! Ne postoji rijeè "uskoraèati".
- Pusti to, Matte. Što je bilo s konjem?

:24:24
Ona se dobro namuèila da bi se ti
školovao. Zašto to nisi iskoristio?

:24:29
- Zašto si ukrao konja?
- Nisam ga ukrao.

:24:32
Ja sam bio u krevetu. Èuo sam da
netko glasno prièa, ustao sam i pogledao.

:24:37
Tamo je bio stari Hyselman, derao se na
mamu da sam mu ja ukrao sivog konja.

:24:40
Sivog konja, kažeš?
Što je Katie rekla?

:24:43
Bila je ljuta kao i on. Rekla mu je
da može otiæi vidjeti, ako hoæe.

:24:47
Kada su izašli iz staje, on je vodio konja,
a mama je išla za njim pognute glave.

:24:54
Onda se vratila sva uplašena.
:24:55
- Mama uplašena?
- Da. Nikad je prije nisam takvu vidio.

:24:59
Rekla je da se on vraæa sa šerifom i
da mi je najbolje da napustim državu.


prev.
next.