The Sons of Katie Elder
prev.
play.
mark.
next.

:25:03
Skinuo sam hlaèe, obukao plavo odijelo
i otišao s jutarnjim vlakom.

:25:08
- Pa to i nije neka prièa.
- Ono sa skidanjem hlaèa mi se svidjelo.

:25:12
- Da, upravo je poèinjalo biti zanimljivo.
- Jako smiješno, ha-ha!

:25:19
Baš smiješno.
:25:21
Bude, koliko je dugo
mama ovdje živjela?

:25:27
Ovdje smo se preselili
malo nakon tatine smrti.

:25:30
480 hektara najbolje zemlje.
Pitam se, zašto ju je prodala.

:25:35
- Žena se o njoj ne bi mogla sama brinuti.
- Na toj prodaji je morala nešto zaraditi.

:25:40
Otiæi æemo do banke
i podijeliti to na èetiri dijela.

:25:43
- Tri i pol, prije bih rekao.
- Pa mora i Bud imati novca za koledž.

:25:47
Ne vraæam se ja na koledž.
Ja idem s njim.

:25:50
Zaboravio si samo jednu sitnicu.
Nitko te nije pozvao.

:25:54
Ja bih te poveo,
ali ne znam kamo æu iæi.

:25:57
- Znam da neæu tamo gdje sam veæ bio.
- Mogu se ja i sam brinuti o sebi.

:26:02
Što kažete da mi prvo sve sredimo,
a onda poslije razgovaramo o njemu?


prev.
next.