The Sons of Katie Elder
prev.
play.
mark.
next.

:13:03
- Koliko dugo planiraš ostati?
- Ne znam, pa tek sam stigao.

:13:08
Ljudi ti obièno dopuste da skineš šešir
pre nego ti kažu da odeš.

:13:12
Ne tražim ja od tebe da odeš,
veæ samo pitam koliko misliš ostati.

:13:17
Postoji li neki razlog
zašto ne bih trebao ostati?

:13:21
Da, za reæi pravo,
postoji nekoliko razloga.

:13:24
Kao prvo, ovo više nije tvoj dom.
Prestao je to biti pre dosta godina.

:13:31
Nastavi.
:13:33
A kao drugo,
danas je u grad došao još jedan tip.

:13:37
Èuo sam da je jako dobar s pištoljem.
:13:40
- Ko je on?
- Ne znam. Stranac je.

:13:44
Ali èuo sam da je najamnik.
:13:48
I kao treæe,
ja sam dobio mladog zamenika

:13:52
koji je vrlo savestan u svom poslu.
:13:57
- Jesam li ja tražen zbog neèega, Billy?
- Ne.

:14:00
- Onda imam ideju.
- Da?

:14:03
Pošalji svog mladog zamenika
da tog drugog tipa otera iz grada.

:14:08
Pa, to je sigurno jedan od naèina
na koji bi se to moglo srediti.

:14:12
Ali stvar je u tome što ni on
zbog nièega nije tražen.

:14:17
Došao sam u grad da vidim
majèin pogreb te da se usput javim braæi.

:14:23
- Imaš li kakvih primedbi?
- Ne.

:14:27
- Dobro.
- Ako želiš videti deèke, idi onim putem.

:14:31
- Neæeš morati proæi kroz grad.
- Ali ranè je tamo.

:14:35
Nije više.
Morgan Hastings je sada njegov vlasnik.

:14:39
Kate je živela na ranèu Lupin
pre nego je... umrla.

:14:57
- Kada se to dogodilo, Billy?
- Otac ti je ubijen pre 6 meseci.


prev.
next.