The Sons of Katie Elder
prev.
play.
mark.
next.

:45:01
Ne mogu podneti muškarca
koji se nabacuje curi

:45:05
koja s njim ni mrtva ne bi bila.
:45:13
Doista sjajan par, g. Hastings.
:45:16
Najbolji.
:45:21
- Južnjaèka gostojubivost, ha?
- Oprostite, gospodo.

:45:24
Ne zamerite, samo sam im isprobavao
težinu. Najbolji par pištolja za dvoboj.

:45:31
- Vi ste dva Elderova momka?
- Tako je.

:45:34
Žao mi je za vašu majku.
Ona je bila sjajna žena.

:45:39
Nakon što je vaš otac
izgubio ranè i potom umro,

:45:43
ja sam joj ponudio platiti za ranè,
no ona nije htela ni èuti za to.

:45:47
- A zašto biste vi to napravili?
- Oseæaj krivnje, g. Elder.

:45:52
Da, krivnje. Ja sam želeo taj ranè.
Bio mi je potreban.

:45:56
Ovaj grad se može razvijati
i postati važan.

:45:59
Njemu treba vodeni pogon za mlin.
A ranè ga je imao.

:46:04
Ja sam ga nameravao kupiti,
a ne... dobiti na kartanju.

:46:08
Bez uvrede, ali možemo li mi videti
papire o prenosu vlasništva?

:46:15
Naravno da možete.
Na to imate puno pravo.

:46:19
Ovde su.
:46:30
Da, evo ga.
:46:33
Evo tu je vaš otac stavio znak.
Znate da nije znao pisati.

:46:36
A tu su i potpisi ostalih svedoka.
:46:41
- Ti si jedan od ovih svedoka?
- Naravno.

:46:45
- I ovi ostali svedoci rade za vas?
- Povremeno.

:46:49
Kad veæ o tome prièamo,
koju igru ste igrali te noæi?

:46:52
- Igru? Ajnc.
- Ajnc?

:46:57
- Sigurni ste da je bio ajnc?
- Naravno.


prev.
next.