1:05:00
Barem neæete morati doplivati do obale.
1:05:08
Bili ste veæ ovdje, g. Bonde?
1:05:10
Ne, nisam.
1:05:12
- Ali to je cesta za Nassau?
- Da.
1:05:15
Na kraju.
1:05:39
- Ja idem dovde.
- l ja. Ovo je moj hotel.
1:05:43
- Kakva podudarnost!
- Da. Tako prikladno.
1:05:48
Blijedi ste.
Nadam se da vas nisam preplaila.
1:05:51
- Putovanje me uvijek èini nervoznim.
- Neki mukarci ne vole kad ih voze.
1:05:55
Ne, neki mukarci ne vole kad ih vozaju.
1:06:07
Pogledaj ovo.
1:06:09
Podvodni otvor.
1:06:11
Tako izlaze i ulaze.
1:06:14
Nitko ih nije vidio.
Sve je izvedeno pod vodom.
1:06:19
Tamo moramo potraiti i zrakoplov.
1:06:21
Donijet æu snimke u hotel.
1:06:30
Zraène snage su pretraile
podruèje 400 km od Nassaua.
1:06:34
Mora biti izvan toga polumjera.
1:06:36
Ako je Disco Volante bio vani te noæi.
1:06:39
Bio je. Ali luèka kontrola
kae samo est sati.
1:06:44
Za to vrijeme nije
mogao prevaliti 800 èvorova.
1:06:48
Oko 1 50 èvorova je maksimum
za est sati, tamo i natrag.
1:06:55
Mislim da moramo istraiti
udaljenija mjesta. Trebamo gorivo za to.
1:06:59
Vratimo se u Nassau.